Algemene voorwaarden Hotel & Evenementen

Bekijk hier de Hotel & Events - Algemene Voorwaarden in het Engels
Zie hier de Hotel & Events - Algemene Voorwaarden in het Nederlands

De huidige voorwaarden zijn als volgt:

ENTRE :

SRL ROYALE HOTEL, dont le siège social est situé à 1170 Bruxelles, Boulevard du Souverain 25, boîte 1 (BCE : 0769.967.687) ;

Ci-après dénommée "Mix Hotel".

SRL ROYALE WORK, dont le siège social est situé à 1170 Bruxelles, Boulevard du Souverain 25, boîte 2 (BCE : 0769.967.489) ;

Ci-après dénommé "Mix Event".

Ci-après dénommés ensemble " Mix ".

ET :
Elke fysieke of morele persoon die, met titel van personeel en/of als vertegenwoordiger van de wet, na de algemene voorwaarden van Mix te hebben geraadpleegd en beoordeeld, heeft besloten een reservering of aankoop te doen.
Ci-après dénommé le "Client".

DISPOSITIONS APPLICABLES A TOUS LES TYPES DE RÉSERVER OU D'ACHATS CHEZ MIX

Champ d'application

De algemene voorwaarden zijn van toepassing op :
l'utilisation du site web (https://mix.brussels/) ;
op reserveringen uitgevoerd door Mix Hotel ;
voor reserveringen van evenementen bij Mix Event.

Sauf dispositions écrites particulières établies par une personne habilitée, les présentes conditions générales s'appliquent à tous les services fournis par Mix et à tous les contrats conclus ou à exécuter.
De algemene voorwaarden zijn van toepassing in de gevallen waarin deze niet uitdrukkelijk zijn uitgesloten in een overeenkomst tussen Mix en een Klant.
De algemene voorwaarden zijn beschikbaar en toegankelijk op de website van Mix https://mix.brussels/. Elles sont donc réputées avoir été suffisamment portées à la connaissance des clients, des contractants et des tiers.
En naviguant sur le site https://mix.brussels/ et en effectuant des achats ou des réservations via ce site, le Client accepte pleinement les présentes conditions générales.
Elke afwijking van deze voorwaarden is slechts geldig als ze schriftelijk wordt aanvaard door Mix.

Overdracht

Les réservations effectuées par les clients auprès de Mix ne peuvent être cédées ou transférées sans l'accord écrit préalable de Mix.
Les chambres ou espaces réservés ne peuvent être sous-loués à des tiers.
Dans le cas de réservations d'hôtel effectuées pour le compte de tiers, la personne qui effectue la réservation doit communiquer l'identité des personnes qui séjourneront effectivement sur place.

GDPR

Mix respecteert het Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel (Règlement général sur la protection des données ou RGPD) ainsi que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel.
En conséquence, Mix s'engage à protéger et à assurer la confidentialité de toutes les informations personnelles collectées via le site web ou communiquées par le client lors de contacts par e-mail, lors de réservations, ou par tout autre moyen.
Alle informatie over de verwerking van uw persoonlijke gegevens is beschikbaar op de site https://mix.brussels/privacy-policy/.

Intellectuele rechten

Sans autorisation écrite préalable de la direction générale de Mix, il est interdit au client de faire référence ou d'utiliser à des fins professionnelles ou commerciales les signes, acronymes, logos dépendant des noms de Mix ou de la société, ainsi que les photos prises dans les locaux de Mix lors de l'exécution du contrat.

Verklaringen

Toute l'équipe de Mix espère que nos services vous donneront entière satisfaction.
Als u een klacht wilt indienen, kunt u een e-mail sturen naar claim@mix.brussels.
Om geldig te zijn, moet elke klacht binnen 8 uur na de facturering of het einde van de verblijfsperiode worden ontvangen.

Dieren

Dieren zijn strikt verboden op de hele site Mix.

Nietigheid

Si l'une des dispositions des présentes conditions générales est nulle, illégale ou sans effet juridique, la validité, la légalité et l'exécution de toute autre disposition des présentes n'en seront pas affectées. Les parties s'engagent à remplacer la disposition invalide, illégale ou sans effet par une disposition valide, légale et efficace contenant, dans la mesure du possible, les droits et obligations contenus dans la disposition à remplacer.

Ajouts en wijzigingen

Tout ajout ou modification aux présentes conditions qui étend ou restreint les droits et obligations de l'une ou l'autre partie n'est valable que si les parties en conviennent par écrit.

Toepasselijk recht - rechtsbevoegdheid

Deze algemene voorwaarden zijn vastgelegd door het Belgisch recht.

En cas de discussion ou de litige concernant l'application ou l'interprétation des présentes conditions générales, les deux parties s'engagent à rechercher d'abord une solution amiable avant d'entamer toute procédure judiciaire.

Les tribunaux de Bruxelles, section francophone, sont compétents pour tout litige relatif aux présentes conditions, sauf dispositions légales impératives contraires.

ALGEMENE VOORWAARDEN VAN MIX HOTEL

Reserveringsvoorwaarden

Une carte de crédit valide doit être fournie au moment de la réservation pour garantir la réservation.

En réservant une chambre chez nous, vous acceptez que la carte de crédit fournie au moment de la réservation soit débitée du montant total de la réservation lorsque la politique d'annulation sans frais n'est plus en vigueur. Voor niet-restitueerbare tarieven wordt dit bedrag uitbetaald op het moment van de bevestiging van de reservering. Voor flexibele tarieven wordt dit bedrag 24 uur voor de aankomstdatum betaald.

Als u uw reservering annuleert of wijzigt na deze periode of in het geval van niet-aanmelding, wordt het totale bedrag van uw reservering afgeschreven van uw creditcard. Opgave of wijziging is niet mogelijk.

Als de kredietkaart wordt geweigerd, behoudt het hotel Mix zich het recht voor om de reservering te annuleren of, in voorkomend geval, een andere betalingswijze voor te stellen.

La carte de crédit utilisée pour la réservation et une pièce d'identité en cours de validité doivent être présentées lors de l'enregistrement.

Si le nom figurant sur la carte d'identité ou le passeport présenté à l'enregistrement ne correspond pas au nom figurant sur la carte de crédit utilisée pour la réservation, une autorisation écrite du titulaire de la carte de crédit doit être présentée au moyen d'un formulaire de réservation.

Si l'identité du titulaire de la carte et son accord pour l'utilisation de la carte ne peuvent être validés, un autre moyen de paiement doit être fourni avant l'enregistrement.
Mix Hotel behoudt zich het recht voor de reservering te annuleren.

Alle aanvullende diensten die tijdens het verblijf worden gereserveerd of verbruikt, worden direct afgeboekt op de kredietkaart die bij de reservering is overhandigd of op een ander betaalmiddel dat vooraf door de klant is gespecificeerd.

Annulatievoorwaarden

De annuleringsvoorwaarden zijn van toepassing op elk tarief dat wordt aangeboden op onze website.

Groepsreserveringen

Reserveringen van 8 kamers of meer (voor privé- of beroepsreizen) worden beschouwd als groepsreserveringen.

Er gelden speciale tarieven en voorwaarden. Neem contact met ons op via het adres group.hotel@mix.brussels om uw aanvraag te beantwoorden.

  1. Groepsaanbod

L'offre communiquée par Mix Hotel au Client dans le cadre d'une réservation de plus de 8 chambres, ci-après l' " Offre Groupe ", a une durée de validité limitée. Après la période communiquée dans l'Offre, l'Offre devient caduque.

L'offre de groupe est considérée comme acceptée par le Client lorsqu'elle est renvoyée signée pour approbation à Mix Hotel, à l'adresse e-mail mentionnée sur la l'offre de groupe et que l'acompte est payé.

Une fois que l'offre de groupe a été acceptée, elle lie les deux parties.

Dans le cas où, pendant la période de validité de l'offre de groupe, Mix Hotel reçoit une demande de réservation de chambres de la part d'un tiers et qu'il n'y a pas d'autres chambres disponibles, à la même date, que celles faisant l'objet de l'Offre de groupe non encore acceptée, Mix Hotel en informera le Client qui disposera alors d'un délai de 24 heures pour signer l'offre en priorité. Na deze periode is Mix Hotel vrij om te contracteren met de geïnteresseerde partij.

2. Facturatie en vooruitbetaling

2.1 Reservering van minder dan 50 nachten 

Bij ondertekening van de offerteEen eerste bedrag van 50% van de prijs TTC zoals aangegeven in de offerte wordt aan de klant gefactureerd. Dit bedrag moet worden betaald binnen 4 uur na verzending per e-mail van het betalingsbewijs. Bij gebreke van betaling binnen deze termijn, kan Mix Hotel van mening zijn dat hij niet meer gebonden is aan de voorwaarden van de offerte, of besluiten de uitvoering van het gesloten contract op te schorten.

Een maand voor aanvang van de reis, een tweede aanbetaling van 40% van de TTC-prijs, zoals vermeld in de offerte, wordt in rekening gebracht en dient integraal te worden betaald binnen 4 uur voorafgaand aan de verzending per e-mail van de aanbetaling. Mix Hotel behoudt zich het recht voor de reservering te annuleren.

Dix jours avant le début du séjour, le solde de 10 % du prix TTC mentionné dans l'Offre est facturé et doit être payé intégralement dans les 4 jours ouvrables suivant l'envoi par e-mail de la facture d'acompte. Mix Hotel behoudt zich het recht voor de reservering te annuleren.

Toute facture non payée en tout ou en partie à sa date d'échéance produira de plein droit et sans mise en démeure un intérêt de 1% par mois sur le montant impayé. En outre, en cas de non-paiement, la facture impayée sera majorée de 15 % avec un minimum de 125,00 € à titre d'indemnité forfaitaire.

2.2 Reservering van meer dan 50 nachten 

Bij ondertekening van de offerteEen eerste bedrag van 50% van de prijs TTC zoals aangegeven in de offerte wordt aan de klant gefactureerd. Dit bedrag moet worden betaald binnen 4 uur na verzending per e-mail van het betalingsbewijs. Bij gebreke van betaling binnen deze termijn, kan Mix Hotel van mening zijn dat hij niet meer gebonden is aan de voorwaarden van de offerte, of besluiten de uitvoering van het gesloten contract op te schorten.

Trois mois avant le début du séjour, een tweede toeslag van 20% van de in de offerte vermelde prijs TTC wordt in rekening gebracht en dient integraal te worden betaald binnen 4 uur voorafgaand aan de verzending per e-mail van de toeslag. Mix Hotel behoudt zich het recht voor om de reservering te annuleren zonder dat de klant de eventuele schadeloosstelling kan terugvorderen.

Een maand voor aanvang van de reis, een derde toeslag van 20% van de in de offerte vermelde prijs voor TTC wordt in rekening gebracht en dient integraal te worden betaald binnen 4 uur voorafgaand aan de verzending per e-mail van de toeslag. Mix Hotel behoudt zich het recht voor om de reservering te annuleren zonder dat de klant de eventuele schadeloosstelling kan terugvorderen.

Dix jours avant le début du séjour, le solde de 10 % du prix TTC mentionné dans l'Offre est facturé et doit être payé intégralement dans les 4 jours ouvrables suivant l'envoi par e-mail de la facture d'acompte. Mix Hotel behoudt zich het recht voor om de reservering te annuleren zonder dat de klant de eventuele schadeloosstelling kan terugvorderen.

Toute facture non payée en tout ou en partie à sa date d'échéance produira de plein droit et sans mise en démeure un intérêt de 1% par mois sur le montant impayé. En outre, en cas de non-paiement, la facture impayée sera majorée de 15 % avec un minimum de 125,00 € à titre d'indemnité forfaitaire.

3. Annulering van de reservering door de klant

3.1 Annulering van een groepsreservering van minder dan 50 nachten 

Tot één maand voor aanvang van de verblijfsperiode, kan de Klant 50% van het aantal gereserveerde overnachtingen annuleren, zonder annuleringskosten.

Tot zes uur voor aanvang van de verblijfsperiode, kan de Klant 10% van de resterende gereserveerde nachten annuleren, zonder annuleringskosten.

3.2 Annulering van een groepsreservering van meer dan 50 nachten 

Tot drie maanden voor aanvang van de verblijfsperiode, kan de Klant 50% van het aantal gereserveerde overnachtingen annuleren, zonder annuleringskosten.

Tot één maand voor aanvang van de verblijfsperiode, mag de Klant 30% van het aantal nuitées resterende gereserveerde nachten, zonder annuleringskosten.

Tot zes uur voor aanvang van de verblijfsperiode, mag de Klant 10% van het aantal nachten resterende gereserveerde nachten, zonder annuleringskosten.

Tot drie uur voor aanvang van de verblijfsperiode, mag de Klant 5% van het aantal nachten réservées restantes, sans frais d'annulation.

4. Wijziging van het aantal nuitées gereserveerd

Jusqu'à quinze (15) jours avant la date de début de la réservation, sous réserve de la disponibilité de Mix Hotel, le Client peut modifier le nombre de nuits réservées en augmentant de 5 % le nombre de nuits réservées.

De Klant dient zijn wijzigingsaanvraag per e-mail te sturen naar group.hotel@mix.brussels.

Verantwoordelijkheid

Mix Hotel wijst alle verantwoordelijkheid af voor schade die veroorzaakt wordt aan voertuigen en voertuigen die op de parking staan en voor het volume van voorwerpen die in de voertuigen of op de voertuigen worden achtergelaten. Mix Hôtel neemt ook geen enkele verantwoordelijkheid voor het volume, de schade of de vernieling van voorwerpen die in de kamer of bij de receptie worden achtergelaten of van voorwerpen die worden achtergelaten in de openbare ruimten die toegankelijk zijn voor het publiek.
De klant is verantwoordelijk ten opzichte van Mix Hôtel voor schade veroorzaakt aan personen, bezittingen van het hotel, installaties, uitrustingen en locaties van Mix.

Eventuele schade

Bij aankomst is een borg van minimaal € 200,00 vereist. Ce montant sera pré-autorisé sur votre carte de crédit lors de l'enregistrement et annulé lors de votre départ. Le dépôt sera entièrement remboursé, sous réserve d'une inspection satisfaisante de l'hébergement. Als u niet beschikt over een kredietkaart, kan de borgsom worden betaald in speciën of met een kredietkaart.

En cas de dommages pendant votre séjour, une somme forfaitaire pouvant aller jusqu'à 1 000,00 € sera prélevée sur la carte de crédit utilisée pour votre réservation afin de compenser les dommages causés. Cette somme forfaitaire ne constitue pas une renonciation de Mix Hotel à son droit de réclamer un montant plus élevé pour les dommages subis.

Overmacht

En cas de force majeure ou d'événement imprévisible et indépendant de sa volonté (tels que, mais non limités à : cas fortuit, guerre, autorité gouvernementale, terrorisme, catastrophe, grèves, troubles civils, réduction des transports ou des facilités de transport ou toute autre urgence ou cas de force majeure) Mix Hotel est libéré de ses obligations, sans que cela ne donne lieu à une indemnisation. Niettemin verbindt Mix Hotel zich ertoe de klant op alle mogelijke manieren te informeren om eventuele schade te beperken.

Paquetten

Les forfaits sont vendus comme un tout. Het is niet mogelijk om niet-gebruikte diensten terug te betalen. (Bijvoorbeeld, als de klant geen gebruik maakt van de installaties de bien-être of niet de petit-déjeuner neemt die is inbegrepen in de prijs, enz.)

Facturatie

L'adresse de facturation et l'identité du destinataire de la facture peuvent être saisies lors de l'enregistrement. In het tegenovergestelde geval wordt de factuur verzonden naar de persoon die de reservering heeft uitgevoerd. En cas de modification de la facture après le départ, des frais de gestion de 50,00 euros seront facturés au client.

Vertragingsmanoeuvres

En cas de retard de paiement d'une facture, un intérêt de retard de 1 % par mois est dû de plein droit et sans mise en démeure jusqu'au paiement intégral et définitif du montant dû.

En outre, dès l'envoi de la première mise en demeure, une indemnité forfaitaire égale à 15 % du montant total dû, avec un minimum de 125,00 €, peut être réclamée.
Tout retard de paiement d'une seule facture ou d'une facture unique autorise Mix à suspendre l'ensemble de ses prestations, quelle que soit leur nature.

Hôtel non-fumeur

L'hôtel Mix est un établissement non-fumeur. In geval van niet-naleving wordt een forfaitair bedrag van 500,00 € in rekening gebracht op de kaart waarmee de reservering is gemaakt.

Verblijfsbelasting

Er geldt een verblijfstaks van 4,24 euro per nacht.

Label

Elke Klant dient de regels van Mix Hotel te respecteren en zich te gedragen conform de geldende normen binnen het hotel. Elke ernstige of herhaaldelijke fout van de Klant geeft Mix Hotel het recht om het contract zonder voorbehoud te ontbinden.

Le Client s'engage à ne pas inviter de personne dont le comportement, la réputation ou la respectabilité pourrait nuire de quelque manière que ce soit à la propriété ou à la réputation morale de Mix. Mix se réserve le droit d'intervenir si nécessaire et, en cas de non-respect, sera en droit d'annuler l'événement sans compensation.

Het is verboden om je eigen eten of drinken te nuttigen in de gemeenschappelijke ruimten van Mix.

ALGEMENE VOORWAARDEN VOOR EEN GEMENGD EVENEMENT

Champ d'application

De algemene voorwaarden zijn van toepassing op de terbeschikkingstelling van ruimten door ROYALE WORK SRL, ci-après "Mix Event", in de gevallen waarin de bijzondere voorwaarden niet schriftelijk zijn overeengekomen tussen Mix Event en de Klant, ce dernier étant entendu comme la personne qui demande et signne l'offre de mise à disposition d'espaces événementiels par Mix Event, ci-après l"Offre".
Elles sont également applicables à toutes les personnes travaillant ou intervenant pour elles ou pour le Client (notamment les fournisseurs, sous-traitants, prestataires externes, etc.) Le Client s'engage à leur communiquer les présentes Conditions Générales et à les faire respecter.
En conséquence, le Client ne peut en aucun cas invoquer l'application de ses propres conditions générales ou particulières.
L'absence de mise en œuvre d'une clause établie dans les présentes conditions générales ne peut être interprétée comme une renonciation de Mix Event à s'en prévaloir.

Aanbod

De door Mix Event aan de Klant gecommuniceerde Offertes hebben een beperkte geldigheidsduur. Zonder schriftelijke bevestiging van Opdrachtgever au plus tard le dernier jour de la période de validité indiquée sur l'Offre, l'Offre est considérée comme annulée et nulle.
L'Offre est considérée comme acceptée par le Client lorsqu'elle est renvoyée signée pour approbation à Mix Event, à l'adresse électronique mentionnée sur l'Offre et que l'acompte est payé.
Eenmaal aanvaard, is het aanbod tegenstrijdig voor beide partijen.
Dans le cas où, pendant la période de validité de l'Offre, Mix Event reçoit une demande d'un tiers pour mettre à disposition, à la même date, le même espace événementiel que celui faisant l'objet de l'Offre non encore acceptée, Mix Event en informera le Client qui disposera alors d'un délai de 48 heures pour signer prioritairement l'Offre. Na deze termijn is Mix Event vrij om een contract aan te gaan met de geïnteresseerde partij.

Staat van de woning - restauratie - bestemming van de woning

Les espaces événementiels mis à la disposition du Client sont ceux visés dans l'Offre, à l'exclusion de tout autre. De Klant erkent dat hij de gelegenheid heeft gehad deze te bezoeken en dat deze in goede staat verkeren evenals zijn uitrusting. Si le Client estime que ce n'est pas le cas, il doit inviter Mix Event à une visite commune des lieux qui sera constatée par écrit.
Opdrachtgever is verantwoordelijk voor alle schade die zich voordoet tijdens het Evenement. De Klant verbindt zich ertoe alle kosten voor het in goede staat brengen van de ter beschikking gestelde ruimten op zich te nemen. De Klant verbindt zich er tevens toe om Mix Event geheel of gedeeltelijk onschadelijk te maken in geval van ontmanteling of vernietiging van het materiaal.

Le Client n'est autorisé à utiliser les espaces événementiels mis à sa disposition que pour l'objet convenu dans l'Offre, dans les délais impartis et, plus généralement, conformément à l'ensemble des termes de l'Offre (notamment en ce qui concerne le nombre de participants). En cas de non-respect du calendrier, Mix Event facturera au Client un forfait horaire de 2.500,00 € HTVA, sans préjudice du droit de Mix Event de réclamer des dommages-intérêts plus élevés s'il démontre l'étendue du dommage.

L'occupation se fait de manière responsable.

Het is ten strengste verboden om te fumeren in de ruimtes die ter beschikking worden gesteld.

De Klant die naar aanleiding van het georganiseerde Evenement aménagementwerkzaamheden wenst uit te voeren, dient de voorafgaande schriftelijke toestemming van Mix Event te verkrijgen. Tous les travaux d'aménagement sont effectués aux frais du Client, dans le respect des dispositions légales ou réglementaires applicables.
Tous les équipements de sécurité et les issues de secours doivent être maintenus libres, accessibles et visibles à tout moment.
Ils ne peuvent en aucun cas causer des dommages aux espaces mis à disposition, ni aux parties communes et aux abords extérieurs.

Gedurende de gehele duur van het evenement verbindt de Klant zich ertoe om zonder onderbreking aanwezig te blijven in de ter beschikking gestelde ruimten. Hij onthoudt zich van elke gevaarlijke activiteit en behoudt zich de toegangsmogelijkheden tot en het verkeer in de toegangen en de beveiligingsruimtes.
Tenzij anders overeengekomen, zal de Klant in de ter beschikking gestelde ruimten geen versieringen aanbrengen die de ruimten verfraaien. Indien de
Indien de Klant tijdens het Evenement een bijzondere signalisatie wenst te plaatsen, dient hij voorafgaand en schriftelijk het akkoord te verkrijgen van Mix Event.

La publicité est absolument interdite dans toutes les parties communes du Mix, ainsi que dans les alentours du bâtiment, les parkings, les espaces verts, etc.

A la fin de la période de location, le Client s'engage à enlever tous les objets utilisés lors de l'événement et à remettre les lieux utilisés dans leur état initial.

Les abords doivent également être nettoyés et débarrassés de tout matériel.

Diensten verleend door gespecialiseerde partners

Mix Event a concludes des contrats de services with différents acteurs spécialisés dans les services suivants :
levering van meubilair en accessoires, restauratie
audiovisuele technologie
onderhoudsdiensten
afvalverwerkings- en -verwijderingsdiensten
diensten van hôtesses
diensten voor bewaking

De Klant verbindt zich ertoe de akkoorden tussen Mix Event en deze gespecialiseerde partners te respecteren.

Voor de overige diensten die gewoonlijk noodzakelijk zijn voor de organisatie van een evenement, staat Mix Event ter beschikking van de Klant om hem te helpen bij zijn opzoekingen.

Audiovisuele technieken

De audiovisuele technieken en, op een algemene manier, alles wat te maken heeft met de productie van geluid en beeld worden toevertrouwd aan AUVICOM. Zijn tussenkomst maakt deel uit van het aanbod, in functie van de configuratie gekozen door de Klant.

Indien de klant vragen heeft buiten de voorgestelde montages om, richt hij zich tot AUVICOM die hem een afzonderlijk aanbod doet. AUVICOM stelt een factuur op voor deze aanvullende dienst.

Le Client s'engage à régler la sonorisation et la technologie de manière à ne pas gêner les autres occupants de l'immeuble ou les riverains en général. In elk geval moet het maximale geluidsniveau in overeenstemming zijn met de geldende wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen.
En cas de manquement, Mix Event se réserve le droit de prendre toutes les mesures nécessaires pendant l'événement (y compris la réduction de la sonorisation, l'arrêt immédiat de l'événement, etc.).
De Klant verbindt zich er tevens toe om alle vergoedingen, belastingen, enz. te betalen die verschuldigd zijn op grond van intellectuele eigendomsrechten voor alle audiovisuele materialen die tijdens het evenement worden verspreid.

Facturatie - Vooruitbetaling - Facturatie van de solde - Variabele kosten

Le montant dû pour l'utilisation de l'espace et des services y afférents doit être payé selon les modalités décrites ci-dessous.

Een vergoeding van 60% van de in de offerte vermelde prijs TTC wordt in rekening gebracht bij ontvangst van de door de Klant geaccepteerde offerte. Dit bedrag moet worden betaald binnen 7 uur na de verzending per e-mail van het betalingsbewijs. Bij gebreke van betaling binnen deze termijn, kan Mix Event van mening zijn dat zij niet langer gebonden is aan de voorwaarden van het Aanbod, of besluiten de uitvoering van het gesloten contract op te schorten.

De solde de 40% du prix TTC mentionné sur l'Offre est facturé un mois avant l'événement et doit être payé intégralement au plus tard 10 jours ouvrables avant la date de l'événement. Mix Event behoudt zich het recht voor om geen toegang te verlenen tot gereserveerde ruimten.

Als in de Aanbieding variabele kosten zijn opgenomen, worden deze binnen 15 uur na het evenement aan de Klant in rekening gebracht. Deze kosten zijn betaalbaar binnen 30 uur.
Elk feit dat niet geheel of gedeeltelijk op zijn vervaldag wordt betaald, veroorzaakt het volledige recht en zonder opeisbaarheid van een rente van 1% per maand op het verschuldigde bedrag. En outre, en cas de non-paiement, la facture impayée sera majorée de 15 % avec un minimum de 125,00 € à titre d'indemnité forfaitaire.

MIX EVENT 

  1. Annulatie door de klant van gereserveerde kamers in het kader van een evenement  

1.1 Groepsreservering voor minder dan 50 nachten 

Tot één maand voor aanvang van de verblijfsperiode, mag de Klant 50% van het aantal nachten gereserveerd, zonder annuleringskosten.

Tot zes uur voor aanvang van de verblijfsperiode, mag de Klant 10% van het aantal nachten resterende gereserveerde nachten, zonder annuleringskosten.

1.2 Groepsreservering van meer dan 50 nachten 

Tot drie maanden voor aanvang van de verblijfsperiode, mag de Klant 50% van het aantal nachten gereserveerd, zonder annuleringskosten.

Tot zes semaines voor aanvang van de reis, mag de Klant 30% van het aantal nachten resterende gereserveerde nachten, zonder annuleringskosten.

Tot drie semaines voor aanvang van de reis, mag de Klant 15% van het aantal nachten resterende gereserveerde nachten, zonder annuleringskosten.

Tussen de 21ème jour et le 3laatste jour qui précède le début du séjour, mag de Klant 5% van het aantal nuitées réservées restantes, sans frais d'annulation.

  1. Wijziging van het aantal nuitées gereserveerd

Jusqu'à quinze (15) jours avant la date de début de la réservation, le Client peut modifier le nombre de nuitées réservées en diminuant le nombre de nuitées réservées de 5% ou, sous réserve de la disponibilité de Mix Hotel, en augmentant le nombre de nuitées réservées de 5%.

De Klant dient zijn wijzigingsverzoek per elektronische post te richten aan events@mix.brussels.

Wijziging van de datum van het evenement

Als de Klant de datum van het Evenement wenst te wijzigen, en als de nieuwe datum binnen de drie maanden (voor of na) de gekozen datum valt, dient hij zijn verzoek schriftelijk te richten aan Mix Evenement.

Cette modification est effectuée sans indemnité sous réserve que Mix Event ait pu mettre l'espace événementiel à disposition d'un autre client à la date initialement convenue et dans la limite des disponibilités de Mix Event.

A défaut, le Client sera redevable d'un forfait équivalent à 30% du montant TTC de l'Offre si la modification demandée intervient plus de 6 (zes) mois avant la date de mise à disposition du service.

Indien de beslissing tot wijziging van het aanbod tussenkomt tussen 120ème jour en 3ème mois voor de datum van terbeschikkingstelling van het aanbod, is de Klant een forfaitaire schadeloosstelling verschuldigd van 60% TTC van het bedrag van het aanbod. In dit geval verliest de Klant de geleverde prijs à Mix Event à titre de dédommagement indien de prijs reeds is betaald. Als de vergoeding nog niet is betaald op het moment van annulering van het evenement, dient de Klant de vergoeding te betalen binnen 10 uur na het verzoek.

Als de Klant de datum van het evenement wijzigt minder dan drie weken voor de in de Offerte vermelde datum, is de Klant gerechtigd tot een redelijke schadeloosstelling van 100% TTC van het bedrag van de Offerte. Als dit bedrag nog niet in zijn geheel is betaald, dient de Klant de schadeloosstelling te betalen binnen 10 uur voorafgaand aan het verzoek.

Wijziging van het aantal deelnemers door de klant vóór het evenement

Tot quinze (15) jours avant la date de début de la réservation, le client peut modifier le nombre de participants en diminuant le nombre de participants de 5 % au maximum ou en augmentant le nombre de participants de 5 % au maximum.
Mix Event behoudt zich het recht voor om deelnemersverhogingen tot 5% te accepteren indien dit technisch mogelijk is.

De Klant dient zijn wijzigingsaanvraag per e-mail te sturen naar events@mix.brussels.

Annulering van het evenement door de klant

Indien de Klant het Evenement meer dan drieëntwintig uur voor de in de Offerte vermelde datum annuleert, is de Klant gerechtigd tot een schadeloosstelling die overeenkomt met 60% TTC van de prijs van de Offerte. In dit geval verliest de Klant de vergoeding die hij heeft betaald aan Mix Event à titre de dédommagement als de vergoeding al is betaald. Als de vergoeding nog niet is betaald op het moment van annulering van de gebeurtenis, dient de Klant de vergoeding te betalen binnen 10 uur na de datum van de aanvraag.

Als de Klant de Ontruiming minder dan drie weken voor de in de Aanbieding vermelde datum annuleert, is hij herroepbaar voor een volledige schadeloosstelling van 100% van het bedrag van de Aanbieding, inclusief TVA. Als dit bedrag nog niet is gefactureerd/betaald in zijn integraliteit, dient de Klant de schadeloosstelling te betalen (le solde de) binnen de 10 ouvrables-jours volgend op het verzoek dat door de Klant is ingediend.

De Klant ziet onherroepelijk en definitief af van het betwisten van de forfaitaire schatting van de schadeloosstelling.

Annulering van evenement door Mix Evenement

Mix Event heeft het recht om het evenement op elk moment te annuleren als dit in strijd is met de waarde en de goede bedoelingen van Mix. In dit geval kan Mix Event de door de Klant versleutelde gegevens behouden met de titel "dédommagement".

Verantwoordelijkheid en zekerheid

De Klant is verantwoordelijk voor alle schade veroorzaakt aan de ter beschikking gestelde ruimte en het gebouw. Le Client est également responsable des dommages causés aux tiers par son personnel, ses fournisseurs, ses sous-traitants ou toute personne introduite dans le bâtiment par le Client. De Klant is eveneens verantwoordelijk voor alle schade veroorzaakt aan voertuigen, infrastructuur en personen die zich in de nabijheid van het evenemententerrein of op en rond de ter beschikking gestelde parkeerplaats bevinden.

De Klant verbindt zich ertoe de volgende verzekeringen af te sluiten:
Assurance pour les dommages pouvant être causés aux bâtiments, installations et équipements mis à la disposition du Client. Voor alle schades, vernielingen en pertes dient de Klant een verzekering "Responsabilité civile organisation d'événements" af te sluiten met een verzekerde limiet van minimaal 2.000.000 € per gebeurtenis.
Assurance pour les dommages qui pourraient être causés à des tiers. Il appartient au Client de souscrire pour lui-même et ses préposés une assurance couvrant leur responsabilité civile pour les dommages corporels et matériels qu'il pourrait causer à des tiers, y compris les participants à sa manifestation.
Verzekering voor schade veroorzaakt aan materiaal en instrumenten van de klant.

De Klant dient het bewijs van deze verzekering te leveren op verzoek van Mix Event.

Mix Event is echter gerechtigd de huur van het evenement te weigeren zonder de Klant op enigerlei wijze schadeloos te stellen of een verzekering af te geven voor rekening van de Organisator, met de last voor deze laatste om de aangemoedigde kosten aan de Organisator te vergoeden.

Mix Event a souscrit une police d'assurance couvrant sa propre responsabilité civile, pour les dommages corporels et matériels qui pourraient être causés par ses employés à des tiers. Opdrachtgever ziet af van verhaal op Mix Event voor risico's die niet worden gedekt door de objectieve aansprakelijkheidsverzekering van Mix Event.
Mix Event is in geen enkel geval verantwoordelijk voor de bewaking, het endommagement, het volume of de beschadiging van het materiaal en/of de instrumenten van de Klant, die eigendom zijn van of toebehoren aan eender welke persoon op de ter beschikking gestelde locaties, met inbegrip van de parking.

Sociale wetgeving

De Klant is als enige verantwoordelijk, à l'entière décharge de Mix Event, voor de naleving van alle bepalingen van de sociale wetgeving die van toepassing zijn op zijn personeel, op zijn fournisseurs of op zijnous-traitants. Mix Event is in geen enkel geval verantwoordelijk voor arbeidsongevallen die worden veroorzaakt door het personeel van de Klant of zijn onderaannemers en viervoeters.

Mix Event behoudt zich het recht voor Opdrachtgever schadeloos te stellen voor de schade die voortvloeit uit het niet respecteren van de sociale wetgeving en de aantasting van het imago van Mix Event en haar dochtermaatschappijen.

Administratieve bevoegdheden

De Klant garandeert dat hij in het bezit is van de noodzakelijke administratieve autorisaties voor de organisatie van zijn evenement.

Recht van toegang

Mix Event behoudt zich het recht voor om tijdens de manifestatie in de ter beschikking van de Klant gestelde ruimten te vertoeven om de correcte toepassing van de onderhavige voorwaarden te controleren.

Bij gelegenheid van zijn bezoek behoudt hij zich het recht voor om foto's van het evenement te nemen en behoudt hij zich het recht voor, behoudens uitdrukkelijke schriftelijke vraag van de Klant meer dan op het moment van de gebeurtenis, om deze foto's op welke manier dan ook te reproduceren, bekend te maken, te céder of te exploiteren.

Overmacht

Mix Event is vrijgesteld van zijn verplichtingen jegens de Klant en kan niet worden vrijgesteld van enige schadeloosstelling in het geval dat de gebeurtenis niet heeft plaatsgevonden vanwege overmacht, zoals een brand, natuurramp, hittegolf, explosie of aardbeving, acte ou réglementation d'une autorité publique ou décision judiciaire, grève, lock-out, attentats terroristes ou conséquences d'attentats, maladie (épidémie, pandémie telle que Coronavirus), lock-down, ou toute autre forme de troubles sociaux ; en cas de manque d'électricité ou d'autres services essentiels, de défaillance des moyens techniques ou de toute autre cause ou cause similaire échappant au contrôle raisonnable de Mix Event.

En cas d'annulation de l'événement pour cause de force majeure temporaire, les parties ont le droit de demander un report unique de l'événement (sous réserve d'une révision du contrat, si nécessaire, y compris de ses conditions financières) qui doit avoir lieu dans un délai d'un an à compter de la date de survenance de la force majeure. Toutes les sommes déjà payées ou dues à la date de survenance du cas de force majeure resteront acquises à Mix Event.

En cas d'annulation du Contrat pour cause de force majeure, Mix Event remboursera toutes les sommes versées par le Client, déduction faite de tous les frais déjà encourus par Mix Event.

Overdracht

Les droits et obligations liant les parties en vertu des présentes conditions générales ne peuvent être transférés, sauf accord exprès de l'autre partie. La sous-location n'est pas autorisée.
Le contrat ne prend pas fin automatiquement en cas de dissolution d'une Partie à la suite d'une fusion, d'une opération assimilée à une fusion ou de toute autre opération de restructuration visée par le Code des sociétés et des associations et peut être valablement transféré à cette occasion.

Verschillende posities

De Algemene Voorwaarden en de ondertekening van het Aanbod vormen de integrale overeenkomst tussen de Partijen en vervangen elk voorafgaand document, intentieverklaring, overeenkomst, contract of voorstel voor een contract, schriftelijke of mondelinge uitwisseling tussen de Partijen.

La nullité d'une ou plusieurs clauses ou parties de clauses incluses dans les Conditions générales n'affecte pas la validité des Conditions générales dans leur ensemble. Si nécessaire, les parties s'efforceront de remplacer la clause ou partie de clause nulle par une clause de nature équivalente.


ONZE LIDMAATSCHAPPEN